PURSUE ULTIMATE FACTS

2023-02-15
He Raised Me Up


He Raised Me Up
by Shane Heilman


I waited patiently for the LORD
He turned to me
He heard my cry
He raised me up from the pit
Out of the miry clay


He raised me up
He drew me out
He rescued me from the deepest and darkest pit
He raised me up
He drew me out
He reached His hand into the pit and raised me up
He raised me up


He set my feet upon a rock
He made my steps secure
Put a new song in my mouth of praise to God
Many will see and fear
And put their trust in Him
Blessed is the man who makes the LORD his trust
Who does not turn to the proud
To those who go astray after lies


You have multiplied, O LORD my God
Your wondrous works and thoughts toward us
None can compare with You
I will proclaim Your wonders
Yet they’re more than can be told


He raised me up
He drew me out
He rescued me from the deepest and darkest pit
He raised me up
He drew me out
He reached His hand into the pit and raised me up
He raised me up


In sacrifice and offering
You’ve not delighted
But You’ve given me an open ear to hear
To hear and do Your will
Burnt offering and sin offering
You have not required
Then I said, “Behold, I have come
Within the scroll of the book it is written of me”


“I delight to do Your will, my God
Your law is within my heart”
I’ve told the happy news of deliverance among the saints
And I will tell it to everyone


I have not restrained my lips, O LORD
You know that I have not hidden Your deliverance within my heart
But I have spoken of Your faithfulness and salvation
I have not concealed Your love
Nor Your faithfulness from all the saints in the congregation


But as for you, O Yahweh
You won’t withhold Your love from me
Your steadfast love and Your faithfulness will always
And forever guard me


For evils without number have gathered around me
And my iniquities have overtaken me
So that I cannot see
They are more than the hairs of my head
My heart fails me
Let it be Your will to deliver me, O LORD
Come quickly to my aid
Be pleased to deliver me, O LORD
Make haste to help me
Let them be ashamed and disappointed
Who seek to snatch my life away
Let them be turned back and disgraced
Who delight in my hurt
Let them be humiliated by their shame
Who accuse me night and day


But may all who seek You rejoice and be glad in You
And may those who love Your salvation say, “Great is the Lord”
As for me, I’m poor and needy
But the LORD takes thought for me
Your my help and my deliverer
Do not delay, O my God


‘Cause You raised me up
You drew me out
You rescued me from the deepest and darkest pit
You raised me up
You drew me out
You reached Your hand into the pit and raised me up
You raised me up


(Psalm 40:1-17)

他把我拉起来


我曾切切等候着永恒主;
他倾向于我,听我的呼救。
他把我从毁灭坑里、
从淤泥中拉上,
使我的脚立在磐石上,
使我的步伐稳当。
他将新的歌赐与我口中,
就是颂赞我们之上帝的歌;
许多人看见,必起了敬畏的心,
来倚靠永恒主。


那将倚靠心寄托于永恒主的、
这人有福啊!
他不向慕狂傲之辈,
也不背离退落于虚谎。
永恒主我的上帝啊,
你奇妙的作为、
你行的许多大事、
你向我们所怀的意念、
没有什么能跟你并列的。
我要讲述或说明,
则多到不能数算。


宰祭和供物、你不喜爱;
你只为我挖通了耳朵好听从;
燔祭和解罪祭你也不要。
那时我说:『看哪,我来了——
经卷上已为我规定了——
我的上帝啊,我乐意行你的旨意;
你的律法都在我脏腑里呢。』


我要在多人大众中
将上帝救人之义气传为好消息;
我的嘴唇我必不制止;
永恒主啊,惟有你知道。
你救人之义气我未隐藏
于心中;
你的忠信和拯救
我已经说出;
你的坚爱和忠信
我未曾向多人大众隐瞒。


你呢、永恒主啊,求你也不要
向我制止你的慈怜;
愿你的坚爱和忠信
不断地守护我。
因为有祸患围绕着我
到不可胜数;
我的罪罚把我赶上了,
使我不能看见;
比我的头发还多,
以致我胆力尽失。


永恒主啊,请援救我哦;
永恒主啊,快帮助我哦。
愿那寻索我命要攫取的、
一概失望受辱;
愿那对我幸灾乐祸的、
退后狼狈。
愿那讥诮我说:『呵哈!呵哈!』的
都因失望而惊骇。


愿一切寻求你的、
都因你而高兴欢喜;
愿那些爱慕你的拯救的、
不断地说:『要尊永恒主为大。』
我,我困苦贫穷,
主仍顾念着我。
惟独你是帮助我解救我的;
我的上帝啊,不要迟延哦!


(诗篇 40:1-17 吕振中)

Read More

2023-02-12
In All the Earth


In All the Earth
by Emily Heilman


Yahweh, our Lord
How majestic is Your name
In all the earth
In all the earth
You have displayed Your glory upon the heavens


And from the mouths of children and infants
You have ordained praise
To confound Your enemies and silence them


When I consider Your heavens
When I consider Your heavens


When I consider Your heavens
The work of Your fingers
The moon and the stars You’ve hung in place


I think what is man, that You should think about him?
And who are we that You should care for us?


You have made us just a little lower than the angels
But You have crowned us with glory and honor
And You have made us the ruler of all the work of Your hands
You have placed all things under our feet
The flocks and the livestock
The beasts of the land
The birds of the air
The fish of the sea
And every creature of the ocean
O Lord, how majestic is Your name
In all the earth
In all the earth


Yahweh, our Lord
How majestic is Your name
In all the earth
In all the earth
In all the earth

永恒主我们的主啊,
你的名在全地多么庄严哪!


你将你的荣美摆设于天上。
你因你敌人的缘故、
从婴儿和吃奶者口中建立了能力,
使仇敌和报仇者销声息迹。


我观看你的天,你的指头所造的,
你所陈设的月亮和星辰;
啊,人算什么,你竟记挂着他?
世人算什么,你竟眷顾他?
你却使他稍微小于诸天神,
又将光荣尊贵做冠冕给他戴上。
你派他管理你手所造的,
使万物都服于他脚下:
使一切的羊和牛,
以及田野的兽,
空中的鸟和海里的鱼,
凡经行海道的,都服于他脚下。


永恒主我们的主啊,
你的名在全地多么庄严哪!


(诗篇 8:1-9 吕振中)

Read More

2023-02-12
Vindicate Me


Vindicate Me
by Nick Poppens


O LORD, my God, in You I place my trust
O LORD, my God, in You I place my trust
Rescue me from those who persecute me
And deliver me
Or they’ll devour my soul like a lion
Tearing me to pieces while my screams ring out in vain


O LORD, my God, if I have done what they say
If I’m the one in the wrong
If I have rewarded evil unto one who was at peace with me


Then let my enemies come and have their way with me
Let them take everything
Let them take their shots at me until I’m dead
And drag my name through the dirt
Selah


Arise, rise, rise, LORD, in Your anger
And wage, wage war against the anger of my enemies
Gather them into Your courts of justice
Ascend to Your judgment seat
And rain down justice from Your holy throne
Declare them guilty as they are
Acquit me of their charges and vindicate me
According to my innocence and my integrity


For the righteous God searches the mind and heart
He will establish the just and end all wickedness


And I have a shield from God who rescues those in the right
And every day His anger burns against the wicked ones
And if they will not turn around…


He has sharpened His sword
And He has bent back His bow
And taken aim with His arrows He set on fire
Because His foes are intent on evil
And they conceive nothing but worthless lies
And they have set a trap for me to fall into
But they will fall into the pit they made
Their evil will recoil and return to them
Their violence will come back around
And ruin them instead


And I will praise the LORD
According to His righteousness
And I will sing praise to the Most High

永恒主我的上帝啊,我避难于你里面;
求你拯救我脱离一切追赶我的人,
而抢救我;
恐怕他们像狮子撕裂我,
甚至撕碎,也无人抢救。


永恒主我的上帝啊,我若行了这事,
我手中若有不义,
我若以恶报那与我友好的人,
或无缘无故劫掠与我为敌的人,
那就任凭仇敌追赶我、直到追上,
将我的性命践踏于地上,
使我的光荣归于灰尘吧。
(细拉)


永恒主啊,求你以义忿起来,
挺身而立,抵挡我敌人的暴怒。
求你为我而奋发,
以行你所命定的审判。
愿万国之民的会环绕你;
而你临于其上,坐于高天。
永恒主为万族之民行裁判;
永恒主啊,求你按我的理直
按我心中的纯全为我申正义。


愿恶人的坏事绝止;
愿你使义人坚立着,
察验人心肠的
公义上帝啊。
我的盾牌是在于上帝,
那拯救心里正直的人的。
上帝是公义的审判者,
是天天向恶人发义怒的上帝。


人若不回转,
上帝必将他的刀磨快,
将他的弓拉紧,准备好好。
他为恶人豫备了致死的器械,
使他所射的、成为烧𤏲的箭。
看哪,恶人产痛地生了奸恶:
他所怀孕的是毒害,
所生的是虚假。
他掘了陷阱,给挖深了,
竟掉在自己所造的坑里。
他的毒害必回到他自己头上;
他的强暴必落到他自己头顶。


我要依照他的公义称谢永恒主,
唱扬至高者永恒主的名。


(诗篇 7:1-17 吕振中)

Read More

2023-02-10
Heal Me


Heal Me
by Deryck Box


LORD, do not rebuke me in Your anger
Nor chasten me in Your wrath
Be merciful to me, for I am weak and pining away


So heal me
Heal me
Heal me, Yahweh
Heal me
Heal me
Heal me, for my bones are dismayed


So heal me
Heal me
Heal me, Yahweh
Heal me
Heal me
Heal me, for my bones are dismayed


And my soul is greatly dismayed
But You, O LORD, how long?


Return, O LORD, deliver my soul
If you love me, then save me
‘Cause I cannot live for You if I waste away
Nor can I give You praise


So heal me
Heal me
Heal me, Yahweh
Heal me
Heal me
Heal me, for my bones are dismayed


I am worn out from groaning
All night and I flood my bed with tears
My eyes are wasting away with grief
Because of all my enemies


So heal me
Heal me
Heal me, Yahweh
Heal me
Heal me
Heal me, for my bones are dismayed


So heal me
Heal me
Heal me, Yahweh
Heal me
Heal me
Heal me, for my bones are dismayed


Depart, You enemies
For the LORD has heard my weeping
He will receive my prayer
Let all my enemies
Be ashamed and disappointed
Let them turn back and be suddenly defeated


So heal me
Heal me
Heal me, Yahweh
Heal me
Heal me
Heal me, for my bones are dismayed

永恒主啊,不要气哼哼责备我,
不要怒忿忿惩罚我。
永恒主啊,恩待我,因为我衰弱。
永恒主啊,医治我,因为我骨头惊得发颤;
我的心也非常惊惶。
但你呢、永恒主啊,要等到几时呢?


永恒主啊,回心转意,救拔我的性命哦;
因你坚爱的缘故拯救我哦。
因为在死地无人记念着你;
在阴间有谁称谢你?
我因叹息而困乏;
我每夜以眼泪使床漂浮着,
把床榻湿透。
我眼睛由愁苦而损坏;
又因我一切敌人而衰老昏花。


一切作孽之人哪,离开我吧;
因为永恒主听了我哭泣的声音。
永恒主听了我的恳求;
永恒主接受我的祷告。
我一切仇敌都必失望,非常惊惶;
他们必退后,一眨眼间便周章狼狈。


(诗篇 6:1-10 吕振中)

Read More

2023-02-09
Rejoice in You


Rejoice in You
by Chris Heesch


Give ear to my words, O LORD
Please hear my spirit groaning
Listen to the sound of my cry
To You, my God and King
In the morning, You’ll hear my voice as I offer my prayer
And I will watch for Your answer in eager expectation


For You are not a god who delights in sin
No evil dwells with You
And the prideful shall not stand
For You despise evil men
But as for me, I’ll come into Your house
Covered by Your abundant mercy
And in fear of You I’ll lay face down
Before Your throne in grateful worship


Oh, lead me in Your ways
Make Your path before me straight
Protect me from my enemies who attack me night and day


For their mouths are full of lies
And their hearts are wickedness
Their throats are an open grave
They trick many with their tongues
Convict them, O God
Let their rebellion lead to their fall
But for Your church, I pray
I pray…


Let all who trust in You be glad
Let them sing for joy all of their lives
For You guard them on every side
Let those in You rejoice in You
Surely You will bless Your own
You’ll defend them with Your steadfast love
With a shield the enemy can’t touch
Let those in You rejoice in You
For our enemies are strong, but You have overcome
So let Your people all over the earth exult in You

永恒主啊,侧耳听我说的话,
留意我所沉思的哦。
我的王我的上帝啊,
留心听我呼救的声音哦;
因为我是向你祈祷的。
永恒主啊,早晨你必听我的声音;
早晨我必向你陈明,来企望着。


因为你不是喜爱邪恶的上帝;
坏人不能寄居在你那里。
狂傲之人不能在你眼前站着;
作孽之人都是你所恨恶的。
说谎话的、你必杀灭;
好流人血弄诡诈的人
都是永恒主所厌恶的。


至于我呢、我必凭你坚爱之丰盛
进入你的殿;
我必存敬畏你的心
向你的圣殿堂敬拜。
永恒主啊,求你因那窥伺我者的缘故、
凭你的义气来引领我,
使你的道路在我面前平直。


因为他们口中都没有定性;
他们的脏腑满有毁灭;
他们的喉咙是敞开的坟墓;
他们用舌头谄媚人。
上帝啊,定他们为有罪;
愿他们由自己的计谋而败倒;
愿你因他们的许多过犯而驱逐他们;
因为他们悖逆了你。


但凡避难于你里面的、愿他们都喜乐,
永远欢呼;愿你掩护他们;
愿爱你名的人都靠着你而欢欣。
因为是你、永恒主啊,你赐福给义人;
你用恩悦如盾牌四面围护他。


(诗篇 5:1-12 吕振中)

Read More

2023-02-09
When I Call


When I Call
by Melissa Breems


Hear me as I call, O God
You′re all my righteousness
For You have rescued me
When I was drowning in the depths
Show favor again to me
And hear my prayer


How long, O sons of men, will you tear me down with guilt and shame?
How long will you love what’s worthless?
How long will your hearts chase after lies?


But know that God set me apart
And know that He has chosen me
And He will answer me
He will answer when I call


Pour out your complaints, but do not sin
Commune with Your heart upon your bed and be still
Offer up your sacrifice and trust in Him
For there are many who say, “Who will show us any good?”
Lord, show us just how good You are
Unveil Your glory


For You have put gladness in my heart
Even more than the wealthiest of earth
And I will lay me down, I will lay me down in peace
And I will sleep in Your peace
For You alone make me dwell in safety


I can rest because You are good
I can rest because You are faithful
I can rest because You are good to me

显我理直的上帝啊
我呼求时、求你应我。
我在困苦中、你曾给我宽绰;
现在求你恩待我,听我的祷告。


上流人哪,你们将我的光荣
变为侮辱、要到几时呢?
你们喜爱空洞,寻求虚谎、
要到几时呢?
(细拉)
要知道永恒主已分别坚贞之士归他自己
我向他呼求时、永恒主必听我。


你们尽管激动战抖,可别犯罪;
在床上时、要心中说话,静默无声。
(细拉)
要献对的祭,
要倚靠永恒主。


许多人总说:「谁能指示我们什么好处?」
永恒主啊,扬起你脸上的光来照我们哦。
你使我心里快乐,
胜过丰收了五谷新酒时的欢喜。
我必又平安、又躺下而睡觉,
因为只有永恒主、你能使我安然居住。


(诗篇 4:1-8 吕振中)

Read More

2023-02-09
Lifter of My Head


Lifter of My Head
by Daniel Brunz


LORD, so many are rising up against me
Many are they who say of my soul
There is no help for me in God


When they throw stones at me
I need not fear nor flee


For You, O LORD, are a shield for me
My glory, and the lifter of my head
For You, O LORD, are a shield for me
My glory, and the lifter of my head


I cried to the LORD with my voice
And He heard me, He heard me, He heard me
And I cried to the LORD with my voice
And He heard me, He heard me, He answered me


And I lay down and slept
And I awoke for Your presence sustained me


So when ten thousand fight me
I need not fear nor flee


So when ten thousand fight me
I need not fear nor flee


So when ten thousand fight me
I need not fear nor flee


For You, O LORD, are a shield for me
My glory, and the lifter of my head
For You, O LORD, are a shield for me
My glory, and the lifter of my head


Arise, O LORD, and save me, O my God
For You have struck my enemies
You have broken their teeth
For salvation comes from You alone
Your blessing is upon Your people forever

永恒主啊,我的敌人何其多呀!
有许多人起来攻击我。


有许多人议论我说:
『他是不能由上帝得救助的。』
(细拉)


但是你呢、永恒主啊,
你是我四围的盾牌;
你是我的光荣,是让我抬起头来的。
我出声呼求永恒主,
他从他的圣山上应了我。
(细拉)


我躺下,我睡觉,我醒来,
都因永恒主在扶持着我。
虽有千万族民周围排列攻击我,
我也不怕。


永恒主啊,求你起来;
我的上帝啊,拯救我哦;
因为你击打了我众仇敌的腮骨,
你敲碎了恶人的牙齿。


拯救属于永恒主;
愿你的祝福在你人民身上。
(细拉)


(诗篇 3:1-8 吕振中)

Read More

2023-02-07
プラネット


どうやって?こうやって。また、ほら、君と話そうか?
あれだって、これだって、今すぐ気付いてくれ
僕は君のプラネット、回り続けて
いつも君のそばで、黒点数えてたけれど
サヨナラなんてないよ……今日から軌道を外れんだ
最後まで見送ってよ、永遠に離れてくんだ
ラ…ララ…ララララララ…ラ…ララ…ラララララ…
ラ…ララ…ララララララ…ラ…ララ…ラララララ…

どうなって?こうなって。結局、独り佇んで
失って、勘づいて、今さら、戻れやしない
君のいない場所で、途方に暮れて
もう一度引力を、感じたかったんだけれど
神様なんていないよ、いつまで待っても巡回中
選ばれない悲しみを、何度でも噛みしめるんだ

君は僕の太陽、全てを燃やしたけれど
サヨナラなんてないよ、今日から軌道を外れんだ
最後まで見送ってよ、永遠に離れてくんだ
ラ…ララ…ララララララ…ラ…ララ…ラララララ…
ラ…ララ…ララララララ…ラ…ララ…ラララララ…

ラ…ララ…ララララララ…ラ…ララ…ラララララ…

ーープラネット - ラムジ

怎麼做?這麼做。嗯。現在還能和你說話吧?
那樣也好。這樣也好。真希望現在你能快點覺察到我。
我是一顆行星,不停地圍繞你轉動。
我本會一直在你的身邊,即使只是細數著你的黑子。
不說再見……今天我要開始偏離你的軌道。
目送我直到最後吧。因為我將要永遠與你分離。
啦…啦啦…啦啦啦啦啦啦…啦…啦啦…啦啦啦啦啦…
啦…啦啦…啦啦啦啦啦啦…啦…啦啦…啦啦啦啦啦…

變成怎樣?變成那樣。最終仍舊是我獨自一人佇立在這。
失去之後,才意識到。事到如今,再也回不去了。
在沒有你的場所,我完全不知所措。
你對我的引力,到現在都還想感受一下。
可是這世上並沒有什麼神明。無論期盼到何時都只能在自己的軌道中巡迴。
無法選擇的悲傷,究竟還要再嘗多少次?

你就是我的太陽。已將我的全部燃盡。
不說再見。從今天起就要偏離你的軌道。
目送我直到最後吧。因為我將要永遠與你分離。
啦…啦啦…啦啦啦啦啦啦…啦…啦啦…啦啦啦啦啦…
啦…啦啦…啦啦啦啦啦啦…啦…啦啦…啦啦啦啦啦…

啦…啦啦…啦啦啦啦啦啦…啦…啦啦…啦啦啦啦啦…

ーープラネット - ラムジ

Here is English.

Read More

2023-02-07
Kiss the Son


Kiss the Son
by Daniel Brunz


Why do the nations rage?
And why do the people plot in vain?
The kingdoms of earth align themselves against the LORD and His Messiah
Trying to defy His power and erase the Word that He’s set down
But He who sits in heaven just laughs
He just laughs


He’ll warn them in His wrath
And he will say…


I have placed my King in heaven before whom all knees shall bow
I have placed my King in heaven, King of Kings and Lord of Lords
I have placed my King in heaven, President of Presidents
I have placed my King in heaven


For God has said, “You are my son”
For God has said to Jesus, “You’re my son”
So ask of Me and I will give You all the nations of the world
Ask of Me and I will give You all the nations of the world
Ask of Me and I will give You all the nations of the world
Ask of Me and I will give You…


For the earth is the LORD’s and the fullness thereof
For the earth is the LORD’s and the fullness thereof
For the earth is the LORD’s and the fullness thereof
For the earth is the LORD’s


What rises up against the LORD will come back to earth where it belongs
For He will not share His glory with another, much less with foolish men
For the LORD is God, Jesus is King
And no new trend or political scheme will ever amount to more than dirt
Compared to the wisdom of His Word
For there’s nothing new under the sun
Men just rearrange what’s already been done
For God created the heart of man
And everything’s under His command
So to those who try to dethrone God: His Word will stand!


He will rule them with a rod of iron and shatter them like clay
He will rule them with a rod of iron and shatter them like clay
Just like it’s nothing
He’ll set them down
In their place


So be wise you kingdoms of the earth
So be wise you Hollywoods of earth
So be wise you rock stars of the earth
So be wise you politicians of earth


And worship the LORD in fear, and rejoice with trembling
And worship the LORD in fear, and rejoice with trembling


And kiss the Son, yeah, kiss the Son, kiss the Son, yeah, Kiss the Son
And kiss the Son, yeah, kiss the Son, kiss the Son, yeah, Kiss the Son
And kiss the Son, yeah, kiss the Son, kiss the Son, yeah, Kiss the Son
And kiss the Son, yeah, kiss the Son…


For the earth is the LORD’s and the fullness thereof
For the earth is the LORD’s and the fullness thereof
For the earth is the LORD’s and the fullness thereof
For the earth is the LORD’s


And worship the LORD in fear, and rejoice with trembling
And worship the LORD in fear, and rejoice with trembling


And kiss the Son, yeah, kiss the Son, kiss the Son, yeah, Kiss the Son
And kiss the Son, yeah, kiss the Son, kiss the Son, yeah, Kiss the Son
And kiss the Son, yeah, kiss the Son, kiss the Son, yeah, Kiss the Son
And kiss the Son, yeah, kiss the Son…


And He won’t be angry and You won’t perish in your way
For His wrath can come at once


Happy are those who trust in Him
Happy are those who trust in Him
Happy are those who trust in Him


The fear of the LORD is the beginning of wisdom

列国为什么彼此串通?
万族之民为什么谋算
不能成功的事呢?
地上君王列阵站着,
众人君一同阴谋,
要敌挡永恒主,敌挡他所膏立的,说:
『我们来挣开他们的捆绑,
来脱掉他们的绳索吧。』


那坐在天上的必冷笑;
永恒主必嗤笑他们。
那时他必气忿忿责备他们,
必发烈怒使他们惊惶;
传谕旨说:
『我,我已立我的君王
于锡安、我的圣山上。』
受膏者说:『我必传永恒主的谕旨;
永恒主曾对我说:「你是我的儿子,
我今日生了你。
你求我,我便将列国赐给你为产业,
将地极作为你的田产。
你必用铁杖打破他们;
你必摔碎他们、如窰匠的瓦器。」』


现在呢、君王啊,你们要机警些;
地上审判官哪,你们该听忠告。
要存畏惧心来事奉永恒主,
要战兢兢快乐,
要纯诚诚亲嘴拜服,
恐怕他发怒,你们就在路中灭亡;
因为他的怒气很快就要发作。


凡避难于他里面的都有福啊。


(诗篇 2:1-12 吕振中)

Read More

2023-02-07
Everything He Does Shall Prosper


Everything He Does Shall Prosper
by Lance Edward


Blessed is the man who does not heed the counsel of this world
Blessed is the man who does not conform to worldly ways


For his delight is in the law of the LORD
And on His Word he meditates day and night


And he shall be like a tree by streams of water
That yields abundant fruit in every season
And his leaves shall never, never wither
And everything he does shall prosper
And everything he does shall prosper
And everything he does shall prosper


But the wicked are not so
For they are like the chaff the wind blows away
And the wicked shall not stand in the judgment
For the LORD knows the way of the righteous
But the evil ways of man shall pass away
Shall pass away
They’ll pass away
Forever

不依恶人的计谋而行,
不站在罪人的道路,
不坐在亵慢人的座位,
这人有福啊!
他所喜爱的、是永恒主的律法,
他昼夜所思想的、也是主的律法。


他好像一棵树、移植于流水沟旁,
按节候结果子,
其叶子总不凋残;
凡他所作的、尽都顺利。


恶人却不是这样:
恶人乃像糠粃、给风吹散而飘荡。
因此当审判时、恶人必站不住:
在义人会中、罪人必立不住脚。
因为永恒主知照义人的道路;
恶人的道路必灭没。


(诗篇 1:1-6 吕振中)

Read More