どうやって?こうやって。また、ほら、君と話そうか?
あれだって、これだって、今すぐ気付いてくれ
僕は君のプラネット、回り続けて
いつも君のそばで、黒点数えてたけれど
サヨナラなんてないよ……今日から軌道を外れんだ
最後まで見送ってよ、永遠に離れてくんだ
ラ…ララ…ララララララ…ラ…ララ…ラララララ…
ラ…ララ…ララララララ…ラ…ララ…ラララララ…

どうなって?こうなって。結局、独り佇んで
失って、勘づいて、今さら、戻れやしない
君のいない場所で、途方に暮れて
もう一度引力を、感じたかったんだけれど
神様なんていないよ、いつまで待っても巡回中
選ばれない悲しみを、何度でも噛みしめるんだ

君は僕の太陽、全てを燃やしたけれど
サヨナラなんてないよ、今日から軌道を外れんだ
最後まで見送ってよ、永遠に離れてくんだ
ラ…ララ…ララララララ…ラ…ララ…ラララララ…
ラ…ララ…ララララララ…ラ…ララ…ラララララ…

ラ…ララ…ララララララ…ラ…ララ…ラララララ…

ーープラネット - ラムジ

怎麼做?這麼做。嗯。現在還能和你說話吧?
那樣也好。這樣也好。真希望現在你能快點覺察到我。
我是一顆行星,不停地圍繞你轉動。
我本會一直在你的身邊,即使只是細數著你的黑子。
不說再見……今天我要開始偏離你的軌道。
目送我直到最後吧。因為我將要永遠與你分離。
啦…啦啦…啦啦啦啦啦啦…啦…啦啦…啦啦啦啦啦…
啦…啦啦…啦啦啦啦啦啦…啦…啦啦…啦啦啦啦啦…

變成怎樣?變成那樣。最終仍舊是我獨自一人佇立在這。
失去之後,才意識到。事到如今,再也回不去了。
在沒有你的場所,我完全不知所措。
你對我的引力,到現在都還想感受一下。
可是這世上並沒有什麼神明。無論期盼到何時都只能在自己的軌道中巡迴。
無法選擇的悲傷,究竟還要再嘗多少次?

你就是我的太陽。已將我的全部燃盡。
不說再見。從今天起就要偏離你的軌道。
目送我直到最後吧。因為我將要永遠與你分離。
啦…啦啦…啦啦啦啦啦啦…啦…啦啦…啦啦啦啦啦…
啦…啦啦…啦啦啦啦啦啦…啦…啦啦…啦啦啦啦啦…

啦…啦啦…啦啦啦啦啦啦…啦…啦啦…啦啦啦啦啦…

ーープラネット - ラムジ

Here is English.

Comments

2023-02-07