マタイによる福音書 25:1-13 回復訳


その時、天の王国は、十人の処女が自分の灯し火を持って、花婿を迎えに出て行くようなものである。
そのうちの五人は愚かで、五人は思慮深かった。
愚かな者たちは、自分の灯し火を持っていたが、油は持っていなかった。
しかし、思慮深い者たちは、自分の灯し火と共に、器に油を持っていた。
さて、花婿が遅れている間に、彼女たちは、皆眠くなって寝てしまった。
真夜中に、『見よ、花婿だ!彼に迎えに出よ!』と叫ぶ声がした。
その時、処女たちは、皆起きて、自分の灯し火を整えた。
ところが、愚かな者たちは思慮深い者たちに言った、『あなたがたの油を少し下さい。私たちの灯し火が消えそうですから』。
しかし、思慮深い者たちは答えて言った、『私たちとあなたがたのためには、おそらく十分でないでしょう。それよりも、売る者たちの所に行って、自分のために買いなさい』。
すると、買いに出かけている間に、花婿が来た。そして、その用意のできている人たちは、彼と共に婚宴の中に入った。そして戸が閉められた。
その後、残りの処女たちも来て、『主よ、主よ、開けてください!』と言った。
しかし、彼を答えて言った、『誠に、私はあなたがたを知らない』。
だから、目を覚ましていなさい。あなたがたは、その日、その時が分からないからである。

在瓶子里拿着油,预防灯火熄灭。


 仕事を終えて、じっくりと反省する。一日が終わって、その一日を振り返って反省する。すると、自分や他人のアラが目について、ついにはウツになる。自分のだめさにも怒りを感じ、あいつは憎たらしいと思ったりする。たいていは、不快で暗い結果にたどりつく。
 なぜかというと、冷静に反省したりしたからなどでは決してない。単に疲れているからだ。疲れきったときにする反省など、すべてウツへの落とし穴でしかない。疲れているときは反省をしたり、振り返ったり、ましてや日記など書くべきではない。
 活発に活動しているとき、何かに夢中になって打ち込んでいるとき、楽しんでいるとき、反省したり、振り返って考えたりはしない。だから、自分をだめだと思ったり人に対して憎しみを覚えたりしたときは、疲れている証拠だ。そういうときはさっさと自分を休ませなければいけない。
ーー『曙光』

我發現脫離了人群我就不能活。


上帝啊,恩待我,
因为人把我蹂躏了;
打仗的终日压迫我。
窥伺我的终日把我蹂躏了;
因为打仗攻击我的人很多。
至高的啊,我惧怕的日子、
我倚靠的乃是你:
乃是上帝;我要夸赞他的话;
我倚靠的乃是上帝,我不惧怕;
血肉之人能把我怎么样呢?
(诗篇 56:1-4 吕振中)

他们终日都在作损坏我的事;
他们的计谋都是要害我。
他们结伙以为恶,而潜伏着,
窥察我的脚踪。
他们怎样等候要害我的命,
愿你因他们的罪孽
也照样将报应秤给他们。
上帝啊,愿你以震怒、使别族之民败落。
(诗篇 56:5-7 吕振中)


我的辗转反侧是你数算过的;
把我的眼泪装在你的皮袋里吧!
不是都记在你的册子上么?
这样、当我呼求的日子、
我的仇敌就必转身退后:
这是我所知道的,因为上帝在为我。
(诗篇 56:8-9 吕振中)

  周末對於一個人住著的我簡直就是地獄。
  每次周末都昏睡兩天。有時候還會思緒繁多。
  每到週一,真是又餓又累。
  對自己非常失望。


  先不論進食,堅持沐浴洗衣吧。
  (已設定周末定時鬧鐘)


我倚靠的乃是上帝;我要夸赞他的话;
我倚靠的乃是永恒主;我要夸赞他的话;
我倚靠的乃是上帝,我不惧怕;
人能把我怎么样呢?
(诗篇 56:10-11 吕振中)

  請求姑姑進行微信頭像暱稱狀態僞裝來對我的潛意識進行改造。


上帝啊,我向你许的愿老在我身上;
我要将感谢祭还给你。
因为你援救了我的性命脱离死亡,
你不是救护了我的脚免被推倒,
使我得以在上帝面前
出入往来于生命之光中么?
(诗篇 56:12-13 吕振中)

Comments

2017-09-04